Título original:
R指定 - CLIMAX
Título en romaji:
Rshitei - CLIMAX
Álbum:
CLIMAX
Año:
2019
Canción:
Rshitei - CLIMAX
Traducción japonés-inglés: VKPoetry
Traducción inglés-español: IsuKa
¡¡CLÍMAX!!
el escenario del cénit,
el latido de los pechos que estallan,
con un incontrolable voltaje
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¡¡CLÍMAX!!
el final del pesado sonido del bajo,
¡destruye todas las imágenes virtuales inútiles!
Con un calibre que rompa cualquier límite
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¿Listo para salir? 3...2...1...¡¡YA!!
En la marcha del monovolumen gris-plateado
carga el futuro que todavía no puedes ver,
el lugar donde llegaremos tras cruzar la larga noche
es la sala de conciertos de una ciudad desierta.
¡¡CLÍMAX!!
el escenario del cénit,
el latido de los pechos que estallan,
con un incontrolable voltaje
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¡¡CLÍMAX!!
el final del pesado sonido del bajo,
¡destruye todas las imágenes virtuales inútiles!
Con un calibre que rompa cualquier límite
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¿Listo para salir? 3...2...1...¡¡YA!!
Deberías extender esas alas delanteras tuyas,
meter todo tu pasado en esa bolsa de transporte,
lo que dejó atrás la ciudad y seca nuestras voces
es la sala de conciertos en Takadanobaba (1)
El mundo virtual hecho con papel maché
Es una ilustración imaginaria en colores vívidos
En este mundo asqueroso al final de sus días,
nuestros recuerdos siempre están distorsionados.
En la bajada, escena dañada (2)
¿conseguirá nuestra MÚSICA salir con vida?
Ya han pasado 10 años (3), ¿lo que llega es sólo EL FINAL?
Mientras hemos sido llovidos por la incesante lluvia de depresión, estos días marcados por la soledad,
incluso si el futuro es de tono negro, no estoy solo, porque estamos juntos.
Vive tu vida como una situación en la que nadar o hundirse,
incluso si resulta ser un FINAL MALO, lo convertiremos en un buen espectáculo, ¿no?
La noche todavía no se ha despejado, el único lugar al que me dirijo es
la sala de conciertos en donde me estás esperando.
Miro furioso al intenso sol rojo,
es un camino espinoso, escúpele.
La generación joven canta con su dedo de medio arriba,
hacia el escenario más alto que todavía no podemos ver, ¡contigo!
Notas de autor:
¡¡CLÍMAX!!
el escenario del cénit,
el latido de los pechos que estallan,
con un incontrolable voltaje
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¡¡CLÍMAX!!
el final del pesado sonido del bajo,
¡destruye todas las imágenes virtuales inútiles!
Con un calibre que rompa cualquier límite
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¿Listo para salir? 3...2...1...¡¡YA!!
En la marcha del monovolumen gris-plateado
carga el futuro que todavía no puedes ver,
el lugar donde llegaremos tras cruzar la larga noche
es la sala de conciertos de una ciudad desierta.
¡¡CLÍMAX!!
el escenario del cénit,
el latido de los pechos que estallan,
con un incontrolable voltaje
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¡¡CLÍMAX!!
el final del pesado sonido del bajo,
¡destruye todas las imágenes virtuales inútiles!
Con un calibre que rompa cualquier límite
¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!! ¡¡Buzz!!
¿Listo para salir? 3...2...1...¡¡YA!!
Deberías extender esas alas delanteras tuyas,
meter todo tu pasado en esa bolsa de transporte,
lo que dejó atrás la ciudad y seca nuestras voces
es la sala de conciertos en Takadanobaba (1)
El mundo virtual hecho con papel maché
Es una ilustración imaginaria en colores vívidos
En este mundo asqueroso al final de sus días,
nuestros recuerdos siempre están distorsionados.
En la bajada, escena dañada (2)
¿conseguirá nuestra MÚSICA salir con vida?
Ya han pasado 10 años (3), ¿lo que llega es sólo EL FINAL?
Mientras hemos sido llovidos por la incesante lluvia de depresión, estos días marcados por la soledad,
incluso si el futuro es de tono negro, no estoy solo, porque estamos juntos.
Vive tu vida como una situación en la que nadar o hundirse,
incluso si resulta ser un FINAL MALO, lo convertiremos en un buen espectáculo, ¿no?
La noche todavía no se ha despejado, el único lugar al que me dirijo es
la sala de conciertos en donde me estás esperando.
Miro furioso al intenso sol rojo,
es un camino espinoso, escúpele.
La generación joven canta con su dedo de medio arriba,
hacia el escenario más alto que todavía no podemos ver, ¡contigo!
Notas de autor:
(Créditos a VKPoetry)
1: Un área del este de Tokyo, muy famoso en el visual kei por tener un lugar donde se llevan a cabo sobretodo conciertos de bandas de estética visual kei.
2: Con "escena" se refiere a "escena musical", haciendo alusión a la recesión económica en el sector.
3: Este single se lanzó para el décimo aniversario de la banda, antes de empezar un gran Tour nacional.
1: Un área del este de Tokyo, muy famoso en el visual kei por tener un lugar donde se llevan a cabo sobretodo conciertos de bandas de estética visual kei.
2: Con "escena" se refiere a "escena musical", haciendo alusión a la recesión económica en el sector.
3: Este single se lanzó para el décimo aniversario de la banda, antes de empezar un gran Tour nacional.
No hay comentarios:
Publicar un comentario