Título original:
RAZOR - Undo
Álbum:
Undo

Año:
2019
Canción:
Nota de traductor:
Las palabras que están en cursiva son las que suenan en el fondo de la canción.
Razor - Deshacer
Traducción japonés-inglés: SubThatSong
Traducción inglés-español: IsuKa
Un colapso pleno, dame salvación. Dios, ayúdame.
Observa, mientras soy eliminado.
Un colapso pleno, dame salvación. Dios, ayúdame.
Observa, mientras soy eliminado.
No hagas esos ambiguos comentarios.
Y no sonrías, con esas perezosas sobras de amor.
Un pleno.
No quiero perder nada de esto, ni mis frágiles recuerdos.
Yo.
Ellos me dominan y alteran mi corazón.
"Te quiero", "estoy aquí para tí" e incluso la lengua que mi cuello delineó.
Todo eran mentiras, aunque lo sabía...
Debilidad.
Me uno a tu determinada persona en esta oscura noche de desconcierto.
Dame salvación.
Consumiéndonos en este calor helado.
Por favor, no te esfumes, no me dejes.
La mano que colocaste sobre mí está fría.
Porque todo ha terminado.
Es un pena.
Todo terminó.
En esta decadente casa de juguete me doy la vuelta,
Parece que esperas a que me quede dormido.
Un colapso pleno, dame salvación. Dios, ayúdame.
Debilidad, debilidad.
Observa, mientras soy eliminado.
Este juego de sin sentido repetitivo nos empuja más lejos.
Bailas alrededor alegremente, parece que te lo estás pasando muy bien, ¿eh?
Debilidad, debilidad.
Me uno a tu determinada persona en esta oscura noche de desconcierto.
Dame salvación.
Consumiéndonos en este calor helado.
Por favor, no te esfumes, no me dejes.
La mano que colocaste sobre mí está fría.
Colapso.
La arena del tiempo que supuestamente se iba a fusionar,
Se desborda.
Y las piezas que quedaron fueron manchadas con amor y odio.
Mi yo determinado canta en esta cruel noche.
Dame salvación.
Consumiéndonos en este calor helado.
Abrazándote con mis ojos vacíos.
Porque esta es la última vez.
¿Por qué...? No me mires tan triste.
Dame salvación.
Sólo bromea y diviértete como siempre haces.
En el momento del fin, esas fueron las palabras ofrecidas.
Te amaba.
Observa, mientras soy eliminado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario