domingo, 29 de octubre de 2017

Aikotoba (合言葉) ,Initial'L (Traducción al español)



Título original:
Initial'L- 合言葉

Título en Romaji:
Initial'L- Aikotoba

Disco:
VISION 


Año:
2017

Canción:




Initial'L- Palabra

Traducción japonés-inglés: Jrock Fans America
Traducción inglés-español: IsuKa


En la ciudad dónde mi respiración se tiñe de blanco
Dos personas fundiéndose bajo mi deseo
Buscando, con lágrimas en mi mejilla, miré hacia arriba
Aquel día caí en este momento

Sólo un poco más
Si pudiera tomarlo
Incluso ahora, todavía ríes
Me pregunto si he llorado algunas veces
Así que es tiempo de parar
Para congelarme
Dentro de este vacío pecho
Sólo lágrimas derramadas para ti
En la ciudad dónde mi respiración se tiñe de blanco
Aunque sabía que de verdad lo quería
Miré hacia arriba y no podía hacer nada
Sólo estaban las lágrimas cayendo ahí

Todavía hay una tarde tranquila
Un eco en mi corazón
Que parece ser frío y triste
En un lugar que se te parecía
Así que pienso más que nadie
Incluso si sopla aire frío
Cosas para contarte ya
Parecen rotas por los hechos, cosas que no podemos hacer

En la ciudad dónde mi respiración se tiñe de blanco
Siento como si llorara cuando tú lloras
Aunque estaba bien, debería haber llorado
En ese día yo
Adiós es la palabra que te dije
Me derretí suavemente en las estaciones
Las lágrimas dolorosas que derramaste
He enterrado mis huellas para olvidarlas



sábado, 21 de octubre de 2017

Ransei dystopia (乱世ディストピア) , Diaura (Traducción al español)



Título original:
Diaura- 乱世ディストピア

Título en romaji:
Diaura- Ransei Dystopia

Disco:
Noah/Shangri-la / シャングリラ (Single)


Año:
2017

Canción:



  
Nota de traductor:
Como temas principales están la navegación junto con la búsqueda de un nuevo mundo y la huida de un presente caótico. (Estos temas ya fueron usados previamente en las otras dos canciones de este single)



Diaura- Tiempos distópicos turbulentos

Traducción japonés-inglés: Zuhitsu.wordpress.com
Traducción inglés-español: IsuKa


Desaparecido, fluyendo hacia la profunda oscuridad,
las flores se dispersan y lucen galantes.
A la velocidad de la luz, con una velocidad inimaginable "Junto contigo (1) nos volveremos uno con el viento"
Surcando las nubes, la luna roja destella temerariamente
y la señal luminosa no parece dudar
Sueños pasajeros, una predicción de hierro "Serán nuestros mementos egoístas"
Este mundo revuelto,
venga, vamos a cruzarlo
Venga, maneja el barco en estos tiempos turbulentos, y gira tu espalda hacia el barlovento,
¿deberíamos tirar todo?
Incluso si perdemos nuestro lugar de vuelta, hasta que logremos nuestras misiones, habrá distópicos tiempos turbulentos.
Desaparecido, fluyendo hacia la profunda oscuridad,
las flores se dispersan y de lucen galantes.
A la velocidad de la luz, con una velocidad inimaginable "Junto contigo nos volveremos uno con el viento"
La luna creciente brilla en cada noche voluptuosa,
toma la señal hacia la superficie.
Dando un esfuerzo, la experiencia ganada tras los tiempos duros "Serán nuestros mementos egoístas"
Este mundo revuelto,
venga, vamos a cruzarlo
Venga, maneja el barco en estos tiempos turbulentos, y gira tu espalda hacia el barlovento,
¿deberíamos tirar todo?
Incluso si perdemos nuestro lugar de vuelta, hasta que logremos nuestras misiones, habrá distópicos tiempos turbulentos.
Cuando las lágrimas de mujer compadecen este mundo
empapan esta tierra,
¡vamos a resquebrajar los cielos con esta espada cortante!
Venga, maneja el barco en estos tiempos turbulentos, y gira tu espalda hacia el barlovento,
¿deberíamos tirar todo?
Incluso si perdemos nuestro lugar de vuelta, hasta que logremos nuestras misiones, habrá distópicos tiempos turbulentos.

1: es una forma muy antigua y educada de decir "tú"





jueves, 12 de octubre de 2017

Silent noise, Plastic Tree (Traducción al español)



Título original:
Plastic tree- Silent noise
 
Disco:
Silent noise
 

Año:
2016
 
Canción:
(Spot)
 
 
(PV full)



Plastic tree- Ruido silencioso

Traducción japonés-inglés: zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción inglés-español: IsuKa


La plataforma del tren está completamente vacía, el último tren está pasando,
parece como si alcanzara el final del sueño y rio.
Si sigues la línea del destino (1), alcanzarás la tétrica Shinjuku,
y después de que aten y liberen, ¿qué permanecerá en tu palma?

El amor es lograr compasión a pesar de que la versión simple está realmente bien,
se mantiene actualizando, sentimentalismo es vivir el día a día ordinario.

Momentos, la razón por la que las imágenes posteriores que pasan a través de mi corazón
un día desaparecerán y en el pasado: si mezclas todo esto y lo vuelves a reproducir, un sonido silencioso hará eco en el mundo.

Cuando los cuervos bailan alto en el cielo, parecen ángeles negros
pero cuando ellos silenciosamente canturrean sólo parecen tontos.
 
El sentido de valoración cambia de persona a persona, pero ¿quién está detrás de la máscara?
La verificación de nuestras fútiles vidas es nuestro problema recurrente.
 
Si me pones en la escala, tú, estaremos en perfecta simetría 
y en este lugar donde no hay cosas concretas, la constelación tardía brilla.

Momentos, la razón por la que las imágenes posteriores que pasan a través de mi corazón un día desaparecerán y en el pasado: si mezclas todo esto y lo vuelves a reproducir, se repetirá una y otra vez.
Pero dentro de esto, en el vacío de muchos segundos, ¿cuántas veces has anhelado algo y caído? Parece un romance hecho por nosotros mismos, pero si cambias sus colores mejorará.

La plataforma del tren ya está muy lejos, desde las ventanas solo hay grupos de construcciones como lápidas.
Como si fuera a anunciar que el sueño debe llegar a un final, el crepúsculo llega.


1: está escrito cómo si fuera una línea de tren.
 
 
 

domingo, 8 de octubre de 2017

Thousand of lies, The last crane (Traducción al español)



Título original:
ラストクレイン- Thousand of lies

Disco:
 (Hasta la fecha no hay ningún disco lanzado)

Año:
2017

Canción:




The last crane- Miles de mentiras

Letra en inglés extraída del canal de Youtube oficial
Traducción inglés-español: IsuKa


El tiempo ha pasado demasiado largo
No importa cómo lo intente, nunca parece arreglarse
Las mentiras que me contaste
fueron muy dentro y chocaron
Nuestras memorias

Cuando todo empezó, aunque tú seas a quien
debía dar todo
Así que te di todo lo que me quedaba
y dijiste que esto dura para siempre

La confianza significa para nosotros ser mejores
Pasamos suficiente tiempo juntos
¿Cómo pudiste traicionarme así?
¿Alguna vez has hecho lo mismo a alguien?
Ah, no quiero malgastar tu preciado tiempo
para que rompas el corazón de otro
Estoy muy cansado de verte actuar

El tiempo ha pasado demasiado largo
No importa cómo lo intente, nunca parece arreglarse
Las mentiras que me contaste
fueron muy dentro y chocaron
Nuestras memorias
Muriéndose en el pasado
No hay movimientos que me maten
Lo que únicamente sé es que
incluso no te extrañaré

Cuando todo
terminó, aunque era el que
estaba roto hasta el fondo
Tú te apartaste y sólo me dejaste
como si no buscaras a alguien cercano
La confianza significa que nosotros estemos juntos
Nada de lo que me prometiste era verdad
Supongo que sólo cometí un error, yeah
Tu sólo hiciste un gran malgasto de tiempo

El tiempo ha pasado demasiado largo
No importa cómo lo intente, nunca parece arreglarse
Las mentiras que me contaste
fueron muy dentro y chocaron
Nuestras memorias
Muriéndose en el pasado
Lo que únicamente sé es que
incluso no te extrañaré

El tiempo ha pasado demasiado largo
No importa cómo lo intente, nunca parece arreglarse
Las mentiras que me contaste
fueron muy dentro y chocaron
El tiempo ha pasado demasiado largo
No importa cómo lo intente, nunca parece arreglarse
Las mentiras que me contaste fueron muy dentro y chocaron
Nuestras memorias
Muriéndose en el pasado
No hay movimientos que me maten
Lo que únicamente sé es que
incluso no te extrañaré
Nada puede arreglarlo para siempre
No tengo ningún lugar
Solo sé que no te perderé
porque lo harás de nuevo
Nada puede arreglarlo para siempre
No tengo ningún lugar
Solo sé que no te perderé
porque lo harás de nuevo