lunes, 26 de febrero de 2018

M.A.D , Jiluka (Traducción al español)



Título original:
M.A.D jiluka

Disco:
Ajna -SgVer-


Año:
2017

Canción:





Nota de traductor:
Seguramente en algunas partes de la traducción notaréis que es un poco "rara" o que cuesta que cuadre. Esto creo que se debe a que Sena, quien se encarga de traducir las letras del japonés al inglés, suele cambiar las palabras para que suenen 'guays' y que también rimen. Por eso hay un pequeño descuadre en la letra.



L.O.C.O - Jiluka

Traducción japonés-inglés: patientZERO
Traducción inglés-español: IsuKa


Hey, estás enfermo    Cállate, hijo de p*ta
Enséñame ahora todo lo que tienes   No tardes
Eres un engreído      Pésimo M.C (1)
Capítulo-1   Cómo te sientes     Déjalo morir, mierda
¿A qué estás mirando?   Sólo eres débil
Ten tu maldito Dios    Comprueba.1.2   L.O.C.O

Nadie puede salvarte
Déjame enseñarte semi-golpes en este verso
Debes de saberlo aquí
Para creyentes    Para todos tus defectos

Qué fanático de basura
Esto está tomado por tu cabezonería
Oh, joder la pésima fe es de un hijo de put*
 
Odio      Construido en mi corazón enfermo
Quiero barrer los desperdicios de aquí  
   
La gente básicamente sabe sobre sensaciones reales (2), a.k.a L.O.C.O
Esto está lejano de los verdaderos latidos   Ahora es el momento
 
Enséñame ahora todo lo que tienes     Maldito
Hijo de p*ta paralizado     Todo es falso
Piérdete hijo de p*ta     Esto es lo falso
Ahora es nuestro momento de despegar del p*to laberinto
La desconcentración dura    Cae en días oscuros
Ahora es nuestro momento de despegar del p*to laberinto
La desconcentración dura    ¡¡Piérdete!!

Todo es falso   Nunca es engañado
   
Parado en el borde  ¿Cómo te sientes, put*?
Es el estilo de L.O.C.O
Lucha tras lucha    Ya, calla al maldito
 
Dime lo que ves
Esto es un maldito ascenso   Maldito ascenso
 
Es débil    Debes saber que es el falso
Es tu culpa   Algo que perder
Sólo dime cómo te sientes    Ahogándote en tu orgullo
Vaya tonto   Así que esto es tu falso es nada más
   
Nadie puede salvarte 
Déjame enseñarte semi-golpes en este verso
Debes de saberlo aquí
Para creyentes    Para todos tus defectos 

Enséñame ahora todo lo que tienes     Maldito
Hijo de put* paralizado     Todo es falso
Piérdete hijo de p*ta      Esto es lo falso
Ahora es nuestro momento de despegar del p*to laberinto
La desconcentración dura     Cae en días oscuros
Ahora es nuestro momento de despegar del p*to laberinto
La desconcentración dura     ¡¡Piérdete!!
 


1: MC es el nombre que reciben los intérpretes/artistas de rap.

2: Se cree que pretenden decir "vibes" (sensaciones), pero está escrito como "vives" (no tiene traducción, no existe como una palabra en sí) en la letra.    
  


sábado, 17 de febrero de 2018

Natural bicycle , Vivarush (Traducción al español)



Título original:
ビバラッシュ - ナチュラルバイセ コー

Título en romaji:
Vivarush - Nachuraru baisekou

Disco:
Odarasare jinsei (踊らされ人生)

Año:
2018

Canción:


Música:
Pamy

Letra:
Ruimaru 




Vivarush- Natural Bicycle   

(Letra extraída del vídeo, créditos a V STAR promotion)


Sunday morning on the far side of the dazzling sky
I’ll go out on an adventure riding my bicycle

Natural Bicycle
My gasoline is redbull bull
Natural Bicycle
No one can stop me!!

In our life, for every 3 steps forward we take, we will fall down 2
When I fall, please give me a band-aid!!

Natural Bicycle
My gasoline is redbull bull
Natural Bicycle
No one can stop me!!

Don't just dream
Dreams are meant to be granted
For those who can
Dream!! dream!! dream!!

Let's go and grab it

Natural Bicycle
My gasoline is redbull bull
Natural Bicycle
No one can stop us!!

Natural Bicycle
My gasoline is redbull bull
Natural Bicycle
I’ll fly off on these gifted wings 〜♡




Vivarush- Bicicleta natural

Traducción inglés-español: Isuka


Sábado por la mañana en la parte lejana del cielo resplandeciente
Saldré de aventuras montando en mi bicicleta

Bicicleta natural
Mi gasolina es redbull bull
Bicicleta natural
¡¡Nadie puede detenerme!!

En nuestra vida, por cada 3 pasos adelante que damos, caeremos 2
Cuando caigo, ¡¡por favor, dame una tirita!!

Bicicleta natural
Mi gasolina es redbull bull
Bicicleta natural
¡¡Nadie puede detenerme!!

No solo sueñes
Los sueños están destinados a ser concedidos
Para aquellos que pueden
¡¡Sueña!!¡¡Sueña!!¡¡Sueña!!

Vamos y tomémoslo

Bicicleta natural
Mi gasolina es redbull bull
Bicicleta natural
¡¡Nadie puede detenernos!!

Bicicleta natural
Mi gasolina es redbull bull
Bicicleta natural
Saldré volando en estas alas regaladas ~♡



viernes, 9 de febrero de 2018

Nosferatu , Kamijo (Traducción al español)



Título original:
Kamijo- Nosferatu

Disco:
Nosferatu


Año:
2018

Canción:




Nosferatu- Kamijo

Traducción japonés-inglés: jezvisualkei.blogspot.com
Traducción inglés-español: IsuKa


Ni bueno ni malo, sólo quiero ver los auténticos principios
Si es la belleza [el auténtico principio en el que creo] será justo, sólo busco belleza.

¿Quién dice que eres un objeto? (1)
La muerte del futuro trae un nuevo poder a los vivos
¡Arde! De forma que ese corazón dormido
pueda completar la misión que le fue dada en la última revolución

NOSFERATU
Ahora, nosotros estamos abrazando nuestros sueños
jugando acerca del amor de alguien, jugando acerca de un mundo ideal

Déjame preguntar una última cuestión,
cuando acabemos este contrato,
¿podré encontrar una persona
a la que amar una vez más?

NOSFERATU
Más allá de lo bueno y lo malo, hay lágrimas hermosas
ética y moral, incluso Dios no es capaz de sostener el amor

Ah
ahora, nosotros estamos abrazando nuestros sueños
jugando acerca del amor de alguien, jugando acerca de un mundo ideal



1: Se dice de forma literal: ¿Quién dijo que eres una herramienta?


sábado, 3 de febrero de 2018

Keshi (芥子) , The Gallo (Traducción al español)


Título original:
ギャロ- 芥子

Título en romaji:
The Gallo- Keshi

Álbum:
Nero


Año:
2014

Canción:





Nota de traductor:
Esta canción está dedicada a la madre de JoJo, la cual se encuentra difunta, y habla sobre lo mucho que la echa de menos. Además, fue la segunda balada que hizo The Gallo.



The Gallo- Poppy

(Créditos a Adriel Rezende en Youtube quien muy amablemente me compartió la letra que ya no se encontraba en ningún lado)


I lament for the time that passes,
Looking at the constellations in the middle of winter.
The second frozen tower watch pointer having announced the end of the world,
Pause the time.
I envy the time that passes,
Looking at the constellations in the middle of winter.
The second frozen tower watch pointer having announced the end of the world,
Pause the time.
I want wings that will make me fly through the starry sky I want black wings like jet-black.
My memories are melting like the pure white flowers
That fall down.
I want wings that will make me fly through the starry sky
Since it's my life,
I'm going to sacrifice it.
I want to see you so bad I can't bear,
I'd die to see you.
The gruesome reality is lit by the street lights of Ginza.
Looking at the sky leaving me behind
I searched for you in my consciousness disappearing.
I want wings that will make me fly through the starry sky
I want black wings like jet-black.
My memories are melting like the pure white flowers
That fall down.
I want wings that will make me fly through the starry sky.
Since it's my life,
I'm going to sacrifice it.
I want to see you so bad I can't bear,
I'd die to see you.




The Gallo- Amapola

Traducción inglés-español: IsuKa


Me lamento por el tiempo que pasa,
Mirando a las constelaciones de mitad del invierno.
La aguja del reloj de la segunda torre congelada habiendo anunciado el fin del mundo,
Para el tiempo.
Envidio el tiempo que pasa,
Mirando a las constelaciones de mitad del invierno.
La aguja del reloj de la segunda torre congelada habiendo anunciado el fin del mundo,
Para el tiempo.
Quiero alas que hagan que vuele a través del cielo estrellado
Quiero alas negras como de un negro azabache.
Mis recuerdos se están derritiendo como las puras flores blancas
Que caen.
Quiero alas que hagan que vuele a través del cielo estrellado
Porque es mi vida,
Voy a sacrificarla.
Tengo tantas ganas de verte que no puedo soportarlo,
Moriría por verte.
La horrible realidad está iluminada por las luces de la calle de Ginza.
Mirando el cielo dejándome detrás
Te busqué en mi conciencia desapareciendo.
Quiero alas que hagan que vuele a través del cielo estrellado
Quiero alas negras como de un negro azabache.
Mis recuerdos se están derritiendo como las puras flores blancas
Que caen.
Quiero alas que hagan que vuele a través del cielo estrellado
Porque es mi vida,
Voy a sacrificarla.
Tengo tantas ganas de verte que no puedo soportarlo,
Moriría por verte.