Créditos a fy-dimlim.tumblr.com por la traducción al inglés.
-「虚妄の歌」Kyomou no uta (Canción de desilusión) es también una canción asombrosa, suena como si brillara en vivo.
Issei: Sí. Hice esta canción rápida mientras mantenía los conciertos en mente.
-No está acreditada en la web oficial pero, ¿está en el album?
Issei: Kyomou no uta no está en este album. Planeamos lanzarlo la próxima vez. Fue la primera canción que hicimos así que la grabamos negligentemente.
-Cuando leía la letra de Kyomou no Uta, pensé 'fueron estas letras escritas con los fans del visual kei, los llamados bangya, en mente?' ¿Así que cuales son vuestros pensamientos acerca de esto?
Sho: Ahí, había un poco de intención pero era acerca del bullying. Todas nuestras canciones son oscuras, pero quería escribir algo que fuera oscuro desde dentro de mí como temática. Desde que fui intimidado durante mi infancia, he pensado las letras con eso en mente. "Todo el mundo quiere ser salvado, ¿no es verdad?" Tuve muchos de este tipo de pensamientos mientras escribía. Cuando en ocasiones como aquella, huyes al amor propio. Te proteges a ti mismo. Intenté enseñar fuertemente esa parte de la canción.
-Ya veo. Para Sho, ¿es tu amor por ti mismo fuerte?
Sho: No, ese no es el caso.
-Así que quisiste escribir acerca del amor propio más críticamente.
Sho: Sí. Porque estuve en un estado de rendición.
-¿Hubo también en el fondo algún bullying en las redes sociales?
Sho: Sí, eso también. Además, en la clase hay categorías también, ¿no hay?
-La parte sobre la jerarquía en la letra, ¿verdad?
Sho: Tuve las categorías de clase en mente. Pienso que cada oyente verá un escenario diferente. Si es el lugar de trabajo, entre bangya, o entre amigos. Pienso que la gente se pregunta "entre ellos, ¿hay alguien que vaya a salvarme?" mucho
-Eso seguramente parece verdad. Desde la perspectiva de un desconocido, la jerarquía de los fans del visua kei parece muy peculiar.
Sho: Eso realmente parece ser el caso.
-THE INVISIBLE (pista 2) tiene un poco del sentimiento americano en ella, me recuerda a bandas como Slipknot.
Issei: Inconscientemente me tomó 2-3 horas hacer esta canción. Hay un poco de sentimiento emo en ella. Es sencilla y fácil de moverse.
-Es verdad que el ritmo es sencillo. Como la impresión del sonido de DIMLIM, habéis implementado hábilmente la disonancia. Ya que hay concepto de consonancia y disonancia, me pregunto "¿El compositor conoce sobre teoría musical?" ¿Intentaste poner disonancia con intervalos como segunda menos y séptima mayor?
Issei: No, no del todo. Nunca tuve el propósito de que fuera difícil, pero la disonancia no es algo del visual kei, y por eso quise añadirlo. Intenté añadir un sonido "desanimado" (ese sonido parecido a una bocina tras el colapso) en el ritmo.
-Hablando de ese sonido, esa parte es muy pegadiza, la hace muy impactante. Bien entonces, por favor contadnos acerca de las otras partes de esta serie de canciones.
Ryuya: Para Kyomou no Uta, lo hice justo como me complacía. En la parte previa al estribillo, Retsu está haciendo tonos agudos penetrantes mientras hay acordes limpios añadidos en el fondo. El retraso de la octava nota sobre lo marcado es una frase obligatoria en el tipo de música que me gusta. Desde el principio, he preferido el precioso sonido de efectos de modulación sobre el sonido shred* de guitarra.
*Se denomina shred al estilo de ejecución de instrumentos con un alto nivel de complejidad, técnica y velocidad.
-¿Fue esa la parte en donde decidiste de qué forma usar el retraso?
Ryuya: Exacto. Soy puntilloso acerca del número de veces del sonido de los ecos y el equilibrio de estos. Pero fue la primera vez desde que había estado en una banda que usaba retraso en la grabación.
Retsu: En estas tres canciones, pensé acerca de la parte difícil del verso bastante. Me gustan las frases con ese tipo de corriente. Aunque haya estado influenciado por D.I.D también. Puesto que el guitarrista principal en el estribillo de Kyomou no Uta tiene una frase melodiosa fluyente, me gustaría que la escucharais por favor.
Tsubasa: Toco sencillo en las grabaciones, pero hay muchas veces cuando después en los lives o en el estudio creo nuevas frases dependiendo de cómo me sienta, y acabo pensando "¡Voy a incluir esto!" Las tres canciones que han sido grabadas ya son diferentes, también toco 『初潮』(Sochou) (Pista.6) diferente en los lives. Básicamente, soy el tipo que toca diferente en las grabaciones y lives.
Era incluso así en mi banda previa, pero pensaba que si no lo hacía, la audiencia se aburriría y siempre toco las partes que quiero que se escuchen más intencionalmente. También, el unísono con las guitarras es algo que tocaría adecuadamente.
-Ese unísono también parece de alta dificultad.
Tsubasa: Es bastante difícil. Es una frase del bajista de LOUDNESS, Masayoshi Yamashita, pero "Unísono es cuando escuchas y eres incapaz de separar la guitarra y el bajo porque han estado tocando en perfecto unísono." Por eso incluso en las grabaciones, pienso que es fundamental tocar precisamente juntos e igual, pero no puedo seguirlo con solo sentimientos así que todavía tengo que avanzar mas lejos.
Issei: Uso un tirador para la batería. El timbre es el que los golpes suenen chasqueantes, tomo nota de los timbres que usaría y lo que no.
-El vídeo musical de Aharewata ha tenido mas de 140.000 visitas, pero cuando miras a los comentarios hay mucha gente del extranjero.
Tsubasa: En efecto, nuestra música es también bien recibida por gente del extranjero, ¿verdad?
-Pienso que también habéis promocionado con el extranjero en mente, ¿hay algún festival en el que querríais tocar?
Ryuya: Tal vez el Download Festival o Warped Tour. Cuando estaba en Deviloof, lamentablemente perdimos en las finales para el festival alemán, Wacken.
Tsubasa: ¡Yo diría KNOTFEST! Incluso si es en Japón.
Issei: Ahh, está Taste of Chaos.
-También parece que podríais encajar en el SCREAM OUT FEST.
Ryuya: Eso es verdad. SCREAM OUT FEST tiene mucho de, lo que llamamos, actuaciones de bandas de metalcore así que quiero actuar allí sin importar qué. Conozco a muchas bandas en la compañía, TRIPLE VISION, pero también tengo los sentimientos más frustrantes, así que como era de esperar, me llevo bien con Last Day Dream y Victim of Deception y quiero tocar con ellos. Incluso si nuestros géneros son diferentes, pienso que indudablemente sería divertido.
Os habéis relacionado con bandas de Loud Rock también. Pienso que en cuestión de sonido, DIMLIM es cercana al camino de ese genero, pero como una banda visual kei, ¿podrías contarnos algunas de las ventajas de trabajar en este genero?
Issei: Las ventajas son que tienes mucha libertad. Pienso en el visual kei como un género musical propio.
-¿Significado?
Issei: Si alguien que no está familiarizado con el maquillaje prueba el visual kei, ¿habría muchas canciones que harían que estuvieran "Huh"?
-¿Es en la forma de cantar (lo que hace el visual kei diferente)? ¿O solo el sonido?
Issei: Sí, a veces es el canto, otras veces es la atmosfera.
Tsubasa: Sin duda, el hecho de que podamos hacer lo que queramos es una gran parte de este. También, por supuesto, pienso que un punto fuerte es que el visual kei es capaz de expresar cosas usando estilismos. La puesta en escena es también distinta de otros géneros. Por un período de tiempo, toqué en una banda hardcore, pero toqué como si estuviera en un escenario visual kei y los miembros, los altoparlantes, e incluso la audiencia me dijeron "Eso es hortera, ¡déjalo!" Pensé "¡¿De verdad?! Aunque si esto fuera visual kei sería guay." También, maquillarte, cambiar tu nombre te permite representar y actuar como una versión distinta tuya. Durante los lives, tengo el sentimiento de que estoy actuando.
-Así que piensas como si estuvieras actuando.
Tsubasa: Básicamente, realmente me odio. Por eso pienso que estoy actuando como una versión de mí mismo que me gusta. Me gusta enseñar a los demás mi actuación como "Tsubasa de DIMLIM." La cosa que no me gusta es la imagen de "Visual kei=sin talento" algo que de alguna forma se ha consolidado. No importa cuan talentoso sea alguien, si ellos están haciendo visual kei piensan que son sin talento e insultados. Nokubura destruyó esa idea así que lo respeto. La gente que es joven piensa por ejemplo, incluso The GazettE son sin talento sólo porque son visual kei. A decir verdad, solía pensar de esa forma también, pero cuando fui a ver el DOGMATIC FINAL LIVE de The GazettE en Yoyogi, me dí cuenta de que eran populares porque eran talentosos. Así que el demerito del visual kei es que piensas que no tiene técnica. Incluso los chicos de la banda hardcore punk cerca de mi tuvieron pensamientos así.
-La música de DIMLIM sería imposible de tocar sin habilidad. Acerca de The GazettE, cuando los ví en vivo mi impresión de ellos también cambió. Se vuelven más y más impresionantes cada vez que los veo, es arrollador.
Tsubasa: Es cierto. Dicen que el sonido en grandes lugares no es tan bueno, pero The GazettE sonaba mucho mejor que en pequeños escenarios. La actuación en si también tiene elementos visual kei en ella.
Retsu: El buen aspecto del visual kei es que es una cultura única en Japón. Si fuera extranjero, me gustaría hacer una mezcla de cosas. Como LIMP BIZKIT. O intentaría hacer una banda de sonido sin refinar como EYES SET TO KILL o CHIODOS. Pero nací en Japón y amo el visual kei asi que estoy orgulloso de ser japonés.
-El visual kei se está volviendo popular en el extranjero también, ¿no?
Retsu: Supongo que sí. Pero cuando se trata de extranjeros, incluso si no llevan maquillaje en su cara ya está equilibrado, ¿no lo es? Pienso que como somos japoneses, tenemos eso como una buena virtud.
Sho: Hablando de buenos aspectos, también podemos cambiar nuestro maquillaje según la letra y así podemos expresar nuestra cosmovisión fácilmente. Si llevas maquillaje oscuro puede tener fácilmente un impacto negativo, mientras si tiene brillo, maquillaje reluciente, tiene un impacto positivo. También muchas veces la gente dice "Oh, es visual kei, ¿verdad?" en una forma negativa, pero por otra parte cuando escuchan una buena canción están como "¿Qué? ¿Es esto visual kei?" en una manera positiva.
Ryuya: Estoy de acuerdo, podemos hacer cualquier cosa, podemos fácilmente cambiar los colores dependiendo de la banda. Incluso con solo maquillaje.
-¿Podéis pensar en algún mal aspecto?
Ryuya: Uhm...
Tsubasa: Tal vez que es difícil para los hombres entrar en el.
Ryuya: Estas en lo cierto. Fui a muchos lives de visual kei también, pero primero fue un pensamiento. Es algo embarazoso ir a un lugar que esta lleno de chicas. No sé si hay alguna situación contraria a esta.
-Se siente totalmente diferente cuando las chicas van a conciertos hardcore en comparación a cuando los chicos van a conciertos visual kei.
Ryuya: Exacto. La gente te dirige miradas extrañas y demás. Aunque tal vez estoy siendo inseguro.
Tsubasa: Lo entiendo totalmente. Tienes el sentimiento de estar siendo observado por alguna razón. Actualmente, estoy realmente orgulloso de que por ahora, hay espectadores masculinos en nuestros shows.
-Habéis estado haciendo lives secretos, ¿qué hacen vuestros fans en vuestros conciertos?
Isssei: Bueno, solo los movimientos generales de bangya, pero incluso Sho esta confundido por ellos. Si no hay instrucciones, no se moverán.
-No solo en el visual kei pero en general hay un asunto con la gente japonesa que no sabe como moverse con el ritmo. Como "Supongo que voy a levantar mi puño en 8 minutos".
Issei: La cosa por la que me sorprendí es que alzan los puños a medio tiempo. Estaba como "¿Es esta la moda en estos días?"
-¿Medio tiempo?
Tsubasa: Incluso si haces Awa Odori, estaría bien mientras os estáis divirtiendo. Esta también bien estar sólo parado, siempre que nos estés escuchando. Si estás en el final.
-¿Como era cuando estabas en Deviloof?
Ryuya: Caótico. Había moshing.*
*El moshing es un tipo de danza en donde sus participantes saltan, hacen acrobacias y chocan violentamente unos con otros al ritmo de la música.
-Sho, ¿qué es lo que mantienes en mente durante los lives?
Sho: Ser capaz de expresar apropiadamente lo que quiero. La letra es fuerte, me implico emocionalmente en el escenario.
-También si traduces las partes en ingles de vuestras letras, dejan una impresión completamente diferentes.
Sho: Sí.
-DIMLIM está preparándose para su oneman live en Junio que ya se ha agotado. Esperando al inicio pero ,¿hay alguna meta especifica ahora que alguno de vosotros querría conseguir?
Issei: Quiero enfrentarme a Far East Dizain. He sido amigo del guitarrista, Leda, por mucho tiempo.
-Escuchándoos me hace pensar, ¿veis todos al resto de bandas como rivales?
Issei: No, no hay rivalidad...
Tsubasa: Bueno, no digo que no haya.
Issei: Supongo, nosotros solo queremos dejarlos sin palabras.
Ryuya: Mi meta sería actuar en el extranjero. Quiero dejar huella, y creo que seria genial si pudiéramos tocar fuera de Japón regularmente.
Retsu: Quiero ir a máxima velocidad hasta llegar lo más lejos que pueda. De manera habilidosa es obvio, pero con la banda por ella misma. Estoy poniendo todo mi poder en ello, y devoraré todo.
Tsubasa: Como una banda insana.
Retsu: No, no. Pero pienso que no es bueno si no pones mucho sentimiento en ello. Al contrario, es lo único que tenemos ahora.
-Puedo sentir la sed de sangre incluso con sólo escuchar a las canciones.
Todos: Sed de sangre.
Retsu: También, querría tocar en un evento con The GazettE. Estoy riéndome mientras lo digo, pero seguro que un día estaremos en el mismo escenario que ellos. Los admiro, pero no quiero perder. Además querría actuar en festivales no visual kei también. De todas formas, estaré en DIMLIM, esperando que nuestra música penetre los tímpanos de tanta gente como sea posible y que nosotros, o yo solo, pueda afectar a mucha gente.
Tsubasa: Aparte de la banda, querría que mis padres, conocidos, amigos, etc. estén orgullosos de mí cuando diga "Estoy en una banda como esta". Quiero que digan "¡Wow! ¡No es eso genial!". Siempre les digo también a mis fans que algún día ellos seguro que estarán orgullosos de apoyarme desde el principio. Como individuo, querría motivar a la gente a tocar instrumentos, también que empiecen a usar los mismos instrumentos que yo, incluso si solo influencio a una persona, eso sería asombroso.
-¿Qué instrumentos usas ahora? Indudablemente, sería bueno si la gente usara tu propio modelo, ¿verdad?
Tsubasa: He estado usando el bajo de 5 cuerdas desde que empecé, pero sería genial si un día pudiera tener mi propio modelo. Yo mismo estoy muy influenciado por TAIJI y estoy esforzándome para ser como él. Lo adoro tanto que siempre estoy usando el mismo bajo que él y tengo su mismo tatuaje. Ya hay alguien que está usando el mismo tipo de efector que yo. Cuando tuve esa respuesta en LINE, me dijo "Cambiar mi efector hizo que el sonido cambiara completamente" y me hizo feliz. Estaría incluso mas feliz si el número de esa gente aumentara.
-Por ultimo, Sho por favor cuéntanos tus metas.
Sho: Quiero triunfar sobre todos aquellos que se rieron de mí y me pisaron hasta ahora. Pero aparte de eso, lo mas importante...quiero ser reconocido.
Tan lindo que es Sho, ojala logre triunfar y sea reconocido como se lo merece, tiene tremendo talento este hombre.
ResponderEliminarSí, ojalá llegue muy lejos ♡
EliminarTienen mucha sed de sangre estos...Pero Sho wow puede alcanzar notas altas, me ha gustado el grupo espero que sigan haciendo buena musica.
ResponderEliminar